- Členem od: 14.01.2021
- Poslední aktivita: 06.11.2024
Jmenuji se Štěpán Hlucháň, je mi 42 let, přičemž od mých 8 jsem žil skoro 30 let v Nizozemí. Jsem tedy rodilý česko-nizozemský bilingvní mluvčí. Mimoto samozřejmě mluvím i výborně anglicky.
Profesně se celý život věnuji průběžně více věcem. Jelikož jsem několik let řídil zastoupení velké české překladatelské agentury a tiskárny v Nizozemí, orientuji se velice dobře v této oblasti. Po návratu do ČR jsem pracoval v reklamní agentuře HAVAS jako senior project manager pro Benelux. Měl jsem na starosti lokalizaci televizních reklam, řízení svého týmu 2 kolegů a koordinaci překladatelů, nahrávacích studií a postprodukci. Poté jsem byl zaměstnán ve společnosti Milacron, kde jsem se zabýval prodejem vstřikolisů na plasty na severoevropském trhu. Z pracovního úvazku jsem v roce 2017 přešel na dodavatelskou spolupráci, jelikož jsem v té době začal pracovat pro Golden Apple Cinema a.s., kde jsem řídil tým 4 manažerů multikina na Slovensku. Zároveň fungoval jako koordinátor stavby / TD a zástupce majitelky rekreačního areálu, který firma GAC koupila a začala rekonstruovat. Naše cesty se s majitelkou této společnosti v roce 2019 lidsky, a v návaznosti nato i pracovně, rozešly. V současnosti i nadále dodavatelsky pracuji pro výše zmíněnou společnost Milacron. Vzhledem k situaci ve světě mě již tento klient nevytěžuje tak, jako dříve, a já hledám nové, ideálně dlouhodobé zákazníky, kteří by mi pravidelně zadávali práci.
Co se grafiky týče, mám zkušenosti s Adobe Creative Suite (Ps, Id, Ai), převážně s vektorovou grafikou, a dále photo-retouching. Co se vector grafiky týče, nejraději pracuji v programu Xara Designer X Pro (ekvivalent Illustratoru), dále mám zkušenosti s 3D modelingem v SketchUP a základní s video editací. Jelikož jsem léta pracoval v tiskárenství, mám dobrý přehled což se týče potřeb ohledně DTP výstupů.
Mohu případně pomoci s údržbou sociálních sítí, Google Analytics a Google Ads a take s údržbou údržbou webu.
V neposlední řadě se věnuji take překladům do angličtiny a nizozemštiny, případně z těchto jazyků do češtiny.